-
1 John Barley-corn
Джон Ячменное ЗерноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > John Barley-corn
-
2 john barleycorn
-
3 John Barleycorn
Джон ячменное Зерно (олицетворение виски, пива и др. спиртных и солодовых напитков) [выражение, известное с первой половины XVII в., приобрело особую популярность благодаря балладе Р. Бёрнса; см. цитату]John Barleycorn was a hero bold. Of noble enterprise; For if you do but taste his blood, 't will make your courage rise... Then let us toast John Barleycorn, Each man a glass in hand; And may his great posterity Ne'er fail in old Scotland. (R. Burns, ‘John Barleycorn’) — Недаром был покойный Джон При жизни молодец - Отвагу подымает он Со дна людских сердец... Так пусть же до конца времен Не высыхает дно В бочонке, где клокочет Джон Ячменное Зерно! (перевод С. Маршака)
It seems old Suzan liked John Barleycorn. She'd souse herself to the ears every chance she got... John Barleycorn... It's the old-fashioned name for whisky. (J. London, ‘The Valley of the Moon’, part III, ch. II) — Похоже, что старая Сузан весьма уважала Джона Ячменное Зерно. Она готова была нагрузиться при всяком удобном случае... Джон Ячменное Зерно... Это ведь старое название виски.
Jamie: "...By the time I hit Mamie's dump I felt very sad about myself and all the other poor bums in the world. Ready for a weep on any old womanly bosom... You know how you get when John Barleycorn turns on the soft music inside you." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act IV) — Джейми: "...Когда я добрался до заведения мамаши Верне, у меня уже сердце разрывалось от жалости к себе и ко всем несчастным забулдыгам на белом свете. Я вполне созрел, чтобы поплакать на груди у какой-нибудь старушки... Ты же знаешь, как это бывает, когда маэстро Джон Ячменное Зерно заводит внутри тебя нежную, грустную музыку."
-
4 John Barleycorn
Джон Ячменное Зерно (олицетворение спиртных напитков)Большой англо-русский и русско-английский словарь > John Barleycorn
-
5 barleycorn
ячменное зерно; барликорн -
6 John Barleycorn
Джон Ячменное зерно (олицетворение виски, пива и др.)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > John Barleycorn
-
7 John Barleycorn
-
8 barleycorn
ˈbɑ:lɪkɔ:n сущ.
1) зерно ячменя
2) уст. треть дюйма( старинная мера длины) ∙ John Barleycornbarleycorn уст. треть дюйма;
John Barleycorn Джон Ячменное Яерно (олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков) ~ ячменное зерноbarleycorn уст. треть дюйма;
John Barleycorn Джон Ячменное Яерно (олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков)Большой англо-русский и русско-английский словарь > barleycorn
-
9 barleycorn
noun1) ячменное зерно2) obsolete треть дюймаJohn Barleycorn Джон Ячменное Зерно, олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков* * *(n) ячменное зерно* * ** * *n. ячменное зерно, треть дюйма* * *1) ячмень 2) ячменное зерно -
10 John Barleycorn
1) Общая лексика: Джон Ячменное Зерно, зелёный змий, олицетворение виски, олицетворение пива, олицетворение солодовых напитков, олицетворение спиртных напитков, Джон Ячменное Зерно (олицетворение пива)2) Собирательно: алкогольные напитки -
11 John Barleycorn
[,dʒɔn'bɑːlɪkɔːn]разг.Джон Ячме́нное Зерно́ (олицетворение пива; название приобрело особенно широкую известность после того, как Р.Бёрнс [Robert Burns, 1759-96] написал свою балладу "Джон Ячменное Зерно")English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > John Barleycorn
-
12 John Barleycorn
John Barleycorn Джон Ячменное Зерно, олицетворение виски, пива и другихспиртных и солодовых напитков -
13 john barleycorn
[͵dʒɒnʹbɑ:lıkɔ:n]1. Джон Ячменное Зерно ( олицетворение пива)2. собир. алкогольные напитки; ≅ зелёный змий -
14 John Barleycorn
[ˏdʒɔnˊbɑ:rlɪkɔ:rn] уст. Джон Ячменное Зерно ( олицетворение пива)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > John Barleycorn
-
15 John Barleycorn
1. Джон Ячменное Зерно2. собир. алкогольные напитки -
16 barleycorn
[ˈbɑ:lɪkɔ:n]barleycorn уст. треть дюйма; John Barleycorn Джон Ячменное Яерно (олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков) barleycorn ячменное зерно barleycorn уст. треть дюйма; John Barleycorn Джон Ячменное Яерно (олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков)
См. также в других словарях:
джон - ячменное зерно — сущ., кол во синонимов: 1 • пиво (58) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Джон Гриффит Чейни — Джек Лондон Jack London Имя при рождении: John Griffith Chaney Дата рождения: 12 января 1876 Место рождения: Сан Франциско Дата смерти: 22 ноября 1916 … Википедия
Джон Гриффит Лондон — Джек Лондон Jack London Имя при рождении: John Griffith Chaney Дата рождения: 12 января 1876 Место рождения: Сан Франциско Дата смерти: 22 ноября 1916 … Википедия
Джон Лондон — Джек Лондон Jack London Имя при рождении: John Griffith Chaney Дата рождения: 12 января 1876 Место рождения: Сан Франциско Дата смерти: 22 ноября 1916 … Википедия
Лондон, Джон Гриффит — Джек Лондон Jack London Имя при рождении: John Griffith Chaney Дата рождения: 12 января 1876 Место рождения: Сан Франциско Дата смерти: 22 ноября 1916 … Википедия
Лондон Джон Гриффит — Джек Лондон Jack London Имя при рождении: John Griffith Chaney Дата рождения: 12 января 1876 Место рождения: Сан Франциско Дата смерти: 22 ноября 1916 … Википедия
John Barleycorn — «John Barleycorn» («Джон Ячменное Зерно») английская народная песня. Характер Джона Ячменное Зерно в песне олицетворяет зерновые урожаи ячменя и варение алкогольных напитков из него пива и виски. В песне описываются жизнь Джона… … Википедия
Джек Лондон — Jack London … Википедия
Бёрнс, Роберт — Роберт Бёрнс Robert Burns Имя при рождении … Википедия
Бернс — см. Бэрнс. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
Бернс, Роберт — Роберт Бёрнс Роберт Бёрнс (в старом русском написании Борнс; англо шотл. и англ. Robert Burns, гэльск. Raibeart Burns 1759 1796) британский (шотландский) поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом… … Википедия